Honesto y entretenido sarao.pdf

Honesto y entretenido sarao PDF

Maria Zayas Y Sotomayor

Esta nueva edición de la escritora y primera feminista española María de Zayas y Sotomayor combina la crítica textual con una aproximación sociocultural y persigue tres objetivos: reconstruir el texto ideal y originario de las Novelas amorosas y exemplares de 1637, tal y como Zayas lo concibió y tituló de primera mano: Honesto y entretenido sarao, título que fue cambiado por su editor

HONESTO Y ENTRETENIDO SARAO. HONESTO Y ENTRETENIDO SARAO (Primera y segunda parte) María de Zayas y Sotomayor (1590 – 1661) y Julián Olivares (Society for Renaissance & Baroque Hispanic Poetry y editor (1993 – 2011) de la revista Calíope) Zaragoza. Prensas de la Universidad de ZARAGOZA. ISBN: 9788416935185. 1014 págs. Enero de 2018 ...

1.61 MB Tamaño del archivo
9788416935185 ISBN
Gratis PRECIO
Honesto y entretenido sarao.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.laeconomica.es o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

Tras diez años de silencio, en 1647 publicó Parte segunda del sarao y entretenimiento honesto (desengaños amorosos), con otras diez novelas. Después de eso no volvió a publicar nada. Sus novelas, que tuvieron mucho éxito, se consideran precursoras del feminismo, y siglos más tarde fueron censuradas por considerarlas obscenas. María de Zayas.

avatar
Mattio Mazios

HONESTO Y ENTRETENIDO SARAO (PRIMERA Y SEGUNDA PARTE) (2 VOLS.) | 9788416935185 | Esta nueva edición de la escritora y primera feminista española María de Zayas y Sotomayor combina la crítica textual con una aproximación sociocultural y persigue tres objetivos: reconstruir el texto ideal y originario de las Novelas amorosas y exemplares de 1637, tal y como Zayas lo concibió y tituló de ...

avatar
Noe Schulzzo

honesto y entretenido sarao.” The licencia granted by Juan de Mendieta, also issued in Madrid, repeats the title given in the aprobación: “Tratado honesto y entretenido sarao”; but, curiously, the date of the licencia does not coincide with that of the aprobación. Rather, it places the date ten years earlier: June 4, 1626. Aprobación y licencia. APROBACIÓN DEL MAESTRO JOSEPH DE VALDIVIELSO. Este Honesto y entretenido Sarao que mandó ver el señor don Juan de Mendieta, Vicario General en esta Corte, y que escribió doña María de Zayas, no hallo cosa no conforme a la verdad católica de nuestra santa madre Iglesia ni disonante a las buenas costumbres.

avatar
Jason Statham

Sinopsis: : Esta nueva edición de la escritora y primera feminista española María de Zayas y Sotomayor combina la crítica textual con una aproximación sociocultural y persigue tres objetivos: reconstruir el texto ideal y originario de las Novelas amorosas y exemplares de 1637, tal y como Zayas lo concibió y tituló de primera mano: Honesto y entretenido sarao, título que fue cambiado ... Esta nueva edición de la escritora y primera feminista española María de Zayas y Sotomayor combina la crítica textual con una aproximación sociocultural y persigue tres objetivos: reconstruir el texto ideal y originario de las Novelas amorosas y exemplares de 1637, tal y como Zayas lo concibió y tituló de primera mano: Honesto y entretenido sarao, título que fue cambiado por su editor ...

avatar
Jessica Kolhmann

Y yo a mi Honesto y entretenido sarao prometiendo segunda parte». Las ediciones en los siglos xviii y xix, poco rigurosas (y no siempre completas, sino tomando novelitas sueltas y a veces mutilándolas), no hicieron sino introducir más y más confusión en la transmisión del texto.